-
1 gesto
gesto s.m. 1. geste: fare un gesto di rabbia faire un geste de colère; gesto meccanico geste machinal; gesto eloquente geste éloquent; gesto premuroso geste attentionné. 2. ( cenno) geste, signe; ( del capo) hochement: mi salutò con un gesto della mano il me salua d'un geste de la main. 3. (posa, piglio) pose f.: gesto teatrale pose théâtrale. 4. ( estens) ( azione) geste: un gesto generoso un geste généreux; un bel gesto un beau geste; un gesto disinteressato un geste désintéressé; un gesto disperato un acte de désespoir; fare un gesto di amicizia donner un signe d'amitié; non ha che da fare un gesto per convincermi il n'a qu'un geste à faire pour me convaincre. -
2 eloquente
eloquente agg.m./f. 1. ( che sa parlare in modo efficace) éloquent, convaincant, persuasif: oratore eloquente orateur éloquent. 2. ( fig) ( espressivo) éloquent, expressif, significatif: gesto eloquente geste éloquent; sguardo eloquente regard éloquent; un silenzio eloquente un silence éloquent. -
3 gesto
m con il braccio, la mano gesturecon la testa nod* * *gesto s.m.1 ( movimento del corpo) gesture, sign; ( del capo) nod, shake; ( della mano) wave: un gesto di rabbia, an angry gesture; un gesto eloquente, an eloquent gesture; fece un gesto con la mano, he waved; esprimersi a gesti, to express oneself with gestures // non fare un gesto, not to move, (fig.) not to lift a finger // fece il gesto di andarsene, he made as if to leave3 (estens.) ( azione) gesture, act: un gesto disinteressato, an unselfish act; un bel gesto, a nice gesture.* * *['dʒɛsto]sostantivo maschile1) (azione) gesture, actun gesto di buona volontà, d'amicizia — a gesture of goodwill, a friendly gesture
un bel gesto — a nice o noble gesture
2) (movimento) movement; (movimento espressivo) gesturefare -i — (gesticolare) to gesture
••* * *gesto/'dʒεsto/sostantivo m.1 (azione) gesture, act; un gesto di buona volontà, d'amicizia a gesture of goodwill, a friendly gesture; un gesto disperato a desperate act; un bel gesto a nice o noble gesture; un gesto disinteressato an unselfish act2 (movimento) movement; (movimento espressivo) gesture; esprimersi a -i to express oneself with gestures; fare un gesto to make a gesture; fare -i (gesticolare) to gesturefare il gesto di to make as if to. -
4 gesto
m.1.1) жест, (тело)движение (n.)fece un gesto di rabbia — a) (con una mano) он рассерженно махнул рукой; b) (col capo) он рассерженно мотнул головой; c) (si strinse nelle spalle) он рассерженно пожал плечами
fece un gesto di saluto — a) (arrivando) он помахал рукой в знак приветствия; b) (congedandosi) он помахал рукой на прощание
2) поступок, жест2.•◆
fece il gesto dell'ombrello — он сделал неприличный жест, означавший "на-кось выкуси!" -
5 eloquente
eloquent* * *eloquente agg. eloquent, meaningful: oratore, predicatore eloquente, eloquent speaker, preacher; silenzio eloquente, eloquent (o meaningful) silence; mi ha rivolto uno sguardo molto eloquente, he gave me a very meaningful (o eloquent) look; le cifre sono eloquenti!, the figures speak for themselves!* * *[elo'kwɛnte]1) [ persona] eloquent2) (significativo) [prova, cifra, fatto] meaningful; [sguardo, gesto, silenzio] eloquent* * *eloquente/elo'kwεnte/1 [ persona] eloquent2 (significativo) [prova, cifra, fatto] meaningful; [sguardo, gesto, silenzio] eloquent. -
6 significativo
agg1) показательный, знаменательный2) многозначительный, выразительный•Syn:
См. также в других словарях:
eloquente — e·lo·quèn·te agg. CO dotato di eloquenza: oratore eloquente | estens., persuasivo, efficace: discorso, tono eloquente | fig., che esprime con chiarezza ed efficacia concetti, sentimenti o intenzioni: sguardo, gesto eloquente, un silenzio… … Dizionario italiano
gesto — gè·sto s.m. FO 1. movimento, spec. del capo, della mano o del braccio, che accompagna la parola o con cui si esprime un pensiero, un desiderio e sim.: un gesto di rifiuto, di rabbia, un gesto eloquente, comunicare, esprimersi a gesti Sinonimi:… … Dizionario italiano
eloquente — /elo kwɛnte/ agg. [dal lat. elŏquens entis, part. pres. di elŏqui esprimere, esporre ]. 1. [dotato di eloquenza] ▶◀ facondo, [di discorso e sim.] oratorio. ↑ magniloquente. 2. (fig.) [di atto che esprima chiaramente un pensiero, una volontà:… … Enciclopedia Italiana
loquace — agg. [dal lat. loquax acis, der. di loqui parlare ]. 1. [che parla molto: non sei molto l. oggi ] ▶◀ (fam.) chiacchierino, (fam.) chiacchierone, ciarliero, (lett.) facondo, (non com.) garrulo. ‖ logorroico, prolisso, verboso. ◀▶ laconico,… … Enciclopedia Italiana
significativo — agg. [dal lat. tardo significativus ]. 1. (non com.) [che ha, che esprime un significato: valore s. di un segno ] ▶◀ espressivo, indicativo. 2. (estens.) [ricco di significato: un gesto s. ] ▶◀ efficace, eloquente, espressivo, intenso, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
espressivo — agg. (di descrizione, di linguaggio, ecc.) efficace, vigoroso, intenso, forte, robusto, colorito, pittoresco, saporoso, sugoso, succoso, vivo, animato □ plastico □ (di sguardo, di gesto, ecc.) eloquente, loquace, significativo, parlante CONTR.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
loquace — agg. 1. chiacchierone, ciarliero, chiacchierino, parolaio, verboso, facondo (lett.), garrulo (raro, lett.), logorroico, prolisso, discorsivo CONTR. muto, silenzioso, chiuso, zitto, taciturno, conciso, laconico 2. (fig., di gesto, di silenzio, ecc … Sinonimi e Contrari. Terza edizione